Frequently Asked Questions

WHY SHOULD I HAVE MY DOCUMENTS TRANSLATED WITH IDIOMATIC TRANSLATIONS UK?


We all know that google translation can be quite handy for free, on the spot, informal translations. However, we also know that google translate can be very inaccurate, particularly with technical text. At the end of the day you should never trust your documents to be translated by a machine. At Idiomatic Translations UK, we have built a database of expert native translators who make sure the document is understood correctly by the final destination, wherever that may be in the world. We ensure quality-control with our ISO 9001:2015 certification and offer our services to you at a very affordable, competitive price!


Make sure you get your free quote today!


HOW LONG WILL YOUR TRANSLATION TAKE?


The time-frame for every translation is different, however we generally aim to provide this for you as soon as possible. This will generally depend on the word count, the technicality of the terminology, the language and your deadline requirements. Deadlines are generally discussed with you on a case to case basis. Simply request a quote to find out how soon we can make your translation available to you.


HOW MANY LANGUAGES DO YOU OFFER?


We offer over 100 languages from native translators worldwide, working with high-quality translators that we trust. To find out if we cater for your translation requirements, simply request a quote!

WHAT PAYMENT METHODS ARE AVAILABLE?

We accept most payment methods, usually most people make bank transfers or use services such as paypal.

HOW MUCH WILL MY TRANSLATION COST?


The price of each translation varies across a range of factors, including size of the document, technicality of the terminology, language and deadlines. Once we have reviewed your document, we can can provide you with an affordable price! Simply request your fast, free quote here!


DO ALL TRANSLATORS NEED TO HOLD NAATI ACCREDITATIONS?


At Idiomatic Translations UK, we trust in native speakers for your translation needs. If you require a foreign document to be translated into English for UK legal purposes, we source UK accredited translators.


However, if you find yourself requiring a foreign translation from an UK document, we ensure that your documents follow accreditation guidelines of that foreign country. For example, if you moving to Spain and require a birth certificate translation, a UK accredited translation will not be accepted by the Spanish authorities.


No matter what language you are seeking, we follow ISO 9001:2015 certification guidelines to guarantee quality standards in every translation, and work closely with translators that we trust. At the end of the day, our goal is to provide you with a linguistically perfect translation tailor-made for its final destination.


HOW SHOULD I SEND YOU MY DOCUMENTS?


Most of our clients send us their documents via email or via our free quote page (you must login using a gmail account) (after scanning if not already electronic).


In this regard, our services not only extend to all UK major cities and remote towns, we even service other cities worldwide. Send your documents online when you request your free quote!